mardi 30 janvier 2007

Lecture d'un texte incriminé (Article de NICHANE autour des blagues)

Je me suis dis qu'il serait plus courageux de publier ce petit texte autour de l'affaire NICHANE que j'avais écrit en tant que commentaire chez doktorix.

"Merci pour avoir pris la peine de publier le texte de l’article incriminé.

Je crois que pour danser sur un bord aussi dangereux sans glisser, il faut être sûr de son verbe et avoir une maîtrise irréprochable de la langue utilisée. La rédactrice de ce papier s’est parfois laissée aller à utiliser quelques raccourcis et n’a pas toujours eu le mot juste.

Sur la forme, l’exercice de funambule auquel s’est essayée la journaliste est un échec, je peux, donc, comprendre que des arabophones accomplis puissent trouver le choix de quelques expressions et tournures pour le moins inapproprié.

Pour illustrer mes propos je me permets d’utiliser des extraits du document :

Dès l’introduction, la rédactrice annonce la couleur, الثالوث المقدس . Mettre sur le même pied d’égalité le sexe et la religion et sacraliser le premier dans une société qui n’en parle qu’à voix basse et entre initiés s’est chercher à titiller la sensibilité d’une large majorité qui auraient pu être plus intelligemment amené à commencer la lecture de cet article.

Le paragraphe sur l’origine de النكتة est presque parfait, il allie humour, respect des personnalités citées, perspicacités et travail d’investigation.

Le paragraphe concernant le sexe a un énorme parti pris et traite de la misogynie de النكتة plus qu’il ne pourrait parler du rôle de cette dernière dans une société où le tabou reste le maître mot. Ceci dit, pourquoi ne pas avoir un parti pris après tout.

Vient ensuite le tour de la religion. En parler après avoir abordé le thème du sexe constitue, pour le moins, une erreur d’appréciation. N’aurait il pas mieux valu éviter une certaine transition qui implicitement se fait dans la tête des lecteurs ?
Dans ce paragraphe, qui me paraît le moins bien structuré, j’ai l’impression que la journaliste a ouvert le feu sur tout ce qui bouge sans distinction.

Au début du paragraphe, il est question de la religion comme la reine des tabous dans une culture à majorité musulmane. Puis, le lecteur que je suis est surpris par la phrase suivante qui n’apporte rien au récit si ce n’est risquer d’échauffer les esprits
"في ثقافة تعتبر الدين أكبر المحظورات وأشد الممنوعات قدسية، تأتي النكتة لتكسر هذه الرمزية ولتجعل من الدين موضوعا للهزل"

L’utilisation du mot « هزل » au lieu de « ضحك » devient dans un contexte aussi électrique une provocation. La phrase suivante parle des sujets religieux abordés dans le cadre de ‘نكتة’ à travers le temps.

Jadis, ‘النكتة’ s’attaquait aux hommes de foi et aujourd’hui même les représentant divins de la religion se retrouvent dans sa ligne de mire. Cette phrase est pour le moins inutile parce que la suite traite uniquement des hommes de foi. Le fait de nommer Dieu, le prophète, les anges et le diable n’apporte aucune information supplémentaire et est à mettre sur le compte de la surenchère.

L’apogée est atteinte à l’annonce que ‘النكتة’ s’interroge sur la nature de la religion, de Dieu, de l’enfer et du paradis. Là, encore, l’énumération manque de tact et de pertinence. De plus, ‘النكتة’ n’a jamais abordé la nature de la religion ? Cette question est trop philosophique pour susciter l’intérêt du plus grand nombre. Il existe bien des blagues des juifs fondamentaux et antisionistes qui s’attaquent à la philosophie de la religion hébraïque mais le niveau de référence utilisé restreint leurs diffusions.

Dans les derniers paragraphes sur la royauté, la politique et le pseudo racisme régional, tous le monde en prend plein la tête et finissent par tous les mettre à dos de notre rédactrice et de son journal.

L’analyse que j’ai esquissée est somme toute relative et retranscrit ma déception de voir l’élan de la libre expression au Maroc si salement freiné. La liberté d’expression est un lourd tribut qui doit être exercé avec responsabilité, tact et intelligence sans pour autant sombrer dans l’autocensure."

Aucun commentaire: